週末の朝、俺は朝から近所のレトロチックな喫茶店で、人気のモーニングセットを注文、アフターコーヒーを堪能しながら店にあった女性雑誌に目を通していた。
そこには、プリーツスカートのモデルの女性の写真がいくつか掲載されていたのだが、そのうちの1枚のモデルの写真に目が止まった。
何となくだが、近所に住むひとみばあちゃんを若くした感じに何となく似ていたからだった。
ばあちゃんの過去は未だに謎なのだが、若いときって意外に美人だったんぢゃ・・・・(^^;)
あ、せっかくだからばあちゃんに電話してみよ。親父が2、3日前に旅行から帰ってきたって言ってたし。
若いころの話が聞けるかもだしな・・・
(以下、ばあちゃんとの会話)
俺 :もしもし、ばあちゃん?旅行どうだった?
ひとみ:あいあいあい。おー久しぶりだーね。まー旅行はそれなりにだーねw
俺 :あ、電話したのは、雑誌に載ってる写真の女性のファッション、プリーツスカート姿なんだけど、見た感じが何となくばあちゃんを若くした感じに見えたんで電話してみたんだけど・・・。
ひとみ:おー。若い頃から好きだっただーね。あの見た目の雰囲気は何とも言えない・・・
俺 :そーなんだー。
ひとみ:実は今もちょうど目の前にあって、これから食べようかなって。
俺 :へー。これから食べるっていいなあー。プリーツスカート美味しそ・・・え?
ちょっと待ったああああああ。
ひとみ:よかったら後で食べにくる?ちょっと癖あるかもだーね・・・
俺 :ばあちゃん、俺ファッションの話ししてるんだけど、何、食べるって?
ひとみ:いあいあいあ。おめー言っただーね。「パッションフルーツ」って
俺 :いあい・・・(-_-;) 違う、いやいや、俺は「ファッション」の「プリーツスカート」の話を・・・
ひとみ:あー、、最近また耳が遠くなったのかな・・・聞き間違えただーね。てっきり「パッションフルーツ、スカッとした姿が私に似てる」と・・・
俺 :(どー間違えても、最後の方は都合よく解釈してるとしか思えないけど・・・・)
ひとみ:確かに「ファッション」と「パッション」は違うよね。
俺 :うん。
ひとみ:でも、外人が英語で発音したときの雰囲気は一緒だーね。
俺 :うん・・・・え、そーなの?
ひとみ:うん。って、そーかなあーって思っただけw
俺 :え、ばあちゃん、もしかして今も英語得意なんぢゃ・・・・
ひとみ:あ、お客さん来た。悪いけど、さっき話したパッションフルーツお客さんに出すから、また今度。それじゃーね。
(会話ここまで)
電話はここで終ったのだが・・・相変わらずタイミングよく来客とか用事とかあるものだから、なかなか真相にたどり着けない(^^;)
でも・・・
ばあちゃん、実は英会話めっちゃ得意なんぢゃね・・・( ̄▽ ̄;)
それにパッションフルーツ食べてるって言ってたけど、どこに旅行行ったんだろ・・・
謎はますます深まる一方なのだった。
しょうがない。親父にちらっと聞いてみよかな・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
土曜日も未読日記の確認のみになりますが、よろしくおねがしますm(_ _)m